- 几欲
- 快要
- 差不多
- 差一点
- 差点儿
- 差点
- 几至
- 七七八八
- 가까이에: 在附近; 近处; 逼近; 四近; 近; 倚; 就近
- 접근하여: 密切
- 가까이 1: [명사] (1) 附近 fùjìn. 邻近 línjìn. 近处 jìnchù. 旁边儿 pángbiār. 近前 jìnqián. 나는 학교 가까이에 산다我住在学校附近학교 가까이 공장이 있다学校邻近有工厂가까이 있는 구름을 보지 마라不要看近处的云길 가까이 많은 자전거들이 서있다马路旁边儿停着许多自行车가까이 가서야 그인걸 알았다走到近前才认出是他(2) 附近 fùjìn.지난 주 증권시장은 1311포인트 가까이에서 바닥을 치고 반등하였다上周证券市场终于在1311点附近触底反弹가까이 2[부사] (1) 近 jìn. 그 요리를 가까이 끌어당겼다把那碗菜拉近了너, 나에게 좀 가까이 오렴你, 挨近我一点儿서로 가까이 있다彼此相近 (2) ☞가까이하다 (3) 将近 jiāngjìn. 将达 jiāngdá.이것은 이미 반세기 가까이 지속되었다这已持续了将近半个世纪내년 세단형 승용차 생산판매가 30% 가까이 증가하여 생산량이 100만대를 돌파할 것이다明年轿车产销增幅将达30%, 产量突破100万辆
- 가까이하다: [동사] (1) 接近 jiējìn. 亲近 qīnjìn. 亲密 qīnmì. 挨近 āi//jìn. 靠近 kàojìn. 대중과 가까이하다接近群众그는 친절하고 성실하여, 모두 그와 가까이하고 싶어 한다他对人热情诚恳, 大家愿意亲近他그녀는 사랑을 하고 싶은 마음은 조금도 없다. 다만 그와 조금 가까이하고 싶을 뿐이다她并没有做爱的心情, 而只想跟他亲密一下그저 꿈속에서야 가까이 할 수 있었다只有在梦里才能挨近她형수와 시동생이 한 집안 사람이라고 하더라도 너무, 가까이하여 남들로부터 괜한 말을 듣지 않도록 조심하거라虽说嫂子跟小叔子都是一家人,可也别太靠近了, 留神叫外人说闲话(2) 喜欢 xǐ‧huan. 沾 zhān. 打交道 dǎ jiāo‧dao.술을 가까이하다沾酒꽃을 가까이 하고 풀을 건드리다[여색을 가까이하다]沾花惹草글을가까이하다喜欢看书
- 이에: [부사] 据此 jùcǐ. 照此 zhàocǐ. 随之 suízhī. 【격식】兹 zī. 이에 따라 추진하다照此进行이에 미루어 보다照此类推이에 그대로 계속하다照此下去교과서의 언어가 어린아이의 언어보다 뒤지자 이에 지식의 내용 역시 빈약해지다课本语言落后于儿童的语言, 知识内容也随之贫乏이에 다음주 월요일에 개학식을 거행하기로 하였습니다兹订于下星期一举行开学典礼이에 삼가 아룁니다兹启者